2008 20th day
Comienza el décimo BAFF. Este año no seremos infieles.
Comienza el décimo BAFF. Este año no seremos infieles.
Tengo ganas de ver Tarkovsky y hundirme debajo de la manta durante toda una tarde.
O dos o tres.
Más oscuro, experimental y expansivo, el tercer disco de Portishead abraza la aspereza: se deja caer en parajes sombríos y ciertamente algo incómodos. Un tránsito musical, pues, menos agradable que, por supuesto, Dummy y Portishead, pero igual de conmovedor. Creo que la definición es más catártico.
Magic Doors en uno de los once cortes de Third.
Han pasado aniversarios, elecciones, están pasando conciertos, entrevistas, phoners, pases de prensa y presentaciones, plagios, reportajes, previas. Pero mañana es por fin el último día. El último día bajo presión.
En realidad hacía como seis años que no escuchaba esta canción.
Ya no sé si me pone tan triste como entonces.
departure and worry
still shakes me
resistance failed(x2)
and friendship failed(x2)
as lovers we did not fail(x2)
brown eyes your pulse is getting hotter
brown eyes your pulse is getting quicker
quote Captain Badass,
” I am setting you heart on fire
so when you leave me
i will burn on in your soul”.
you won’t have to think twice
if it’s love you will know
we get no second chance in this life(x2)
so a hot pulse is alright
so a quick pulse is alright
so a hot kiss is alright
so a long kiss is alright
so a long night is alright
and all night is alright
there ain’t no contest
against the final day
we’ll rise above us either way
we’re either greeted
by life or its reverse
then each day greeted
by fortune or its reverse
will you stand up for your one chance
will you stand up for love
we get no second chance in this life(x2)
you won’t have to think twice if its love
you will know
Más milagros: Stellet Licht.
¿Quién teme al lobo feroz?
Nos dejó colgadas en el Field Day, pero, admitámoslo, nos gusta mucho Erol.
The Oxford comma is an optional comma before the word 'and' at the end of a list:
We sell books, videos, and magazines.
Es el camino hacia la ventana, hacia la luz, no de baldosas amarillas sino de un gris mate arañado. Dos sillas, una mesa y un paño de cuadros rojo y azul dejan paso al turbio vidrio y a la angosta, aunque brillante, salida a la calle. Licht, mehr Lich.
Panda Bear me canta por la mañana.